Články z kategorie Předměty


Zájezd do Walesu zrušen

Vážení zájemci o zájezd do Severní Walesu,

CK Pro Travel zrušila zájezd z důvodu malého zájmu přihlášených účastníků. Z původních 54 zájemců zůstalo sedm. Cestovní kancelář všem do 14 dnů vrátí zaplacené zálohy a bude vás písemně informovat o zrušení zájezdu.

Doufáme, že se na zájezd vypravíme někdy v budoucnu za příznivějších okolností.

 

 

 

Pojedeme letos na turisťák ?

Stalo se již tradicí, že studenti předmaturitního ročníku absolvují v podzimním termínu sportovně – turistický kurz v nádherném prostředí slovenských Západních Tater. Pobyt se pravidelně koná ve Středisku dětské rekreace v obci Žiar nedaleko Liptovského Mikuláše. Během týdne studenti pod vedením zkušených instruktorů absolvují rozmanitý program zaměřený na vysokohorskou turistiku a další outdoorové sportovní aktivity (střelba ze vzduchovky, lukostřelba, kopaná, odbíjená, softball, stolní tenis atd.).

Letošní mimořádná situace zatím přináší řadu otazníků. Vedení školy je pozitivně nakloněno pořádání této akce za předpokladu, že epidemiologická situace, otevření hranic, nařízení ministerstva a další podmínky budou příznivé. Definitivní rozhodnutí padne v průběhu srpna. Informaci zveřejníme na školním webu. Studentům letošní 2. E, 2. D a 4. C oznamujeme předběžný termín kurzu: 14.-18. září 2020. V příloze níže naleznete další informace: stk

 

Učitelský časopis aneb Zážitky ze školních lavic

Během uplynulých dvou let třináct učitelů třineckého gymnázia mělo díky grantu z projektu Erasmus+ KA1 vzdělávání dospělých možnost vzdělávat se v týdenních nebo dvoutýdenních jazykových, metodických a strukturovaných kurzech. Tři vyučující se vydali na hospitace do škol v Polsku, Španělsku a na Slovensko. Jejich zážitky a dojmy si můžete přečíst v časopise, do kterého přispěli svými články a fotkami. 

Přejeme příjemné čtení.

Časopis Erasmus

Další výhra v celostátní soutěži časopisu R+R

I během online výuky probíhají soutěže, které pro žáky v rámci ČR a SR organizuje časopis R+R, se kterým pracujeme v rámci hodin angličtiny v 1.A a 2.A. Tentokrát v soutěži Grey Seals zvítězily Adéla Plucnarová a Daniela Elizabeth Sutor. Děkujeme všem za účast v soutěži a děvčatům blahopřejeme. 

Zahájení ústních maturitních zkoušek

V nejbližším možném termínu, ihned po příjímacích zkouškách na čtyřletý i posléze na osmiletý obor,
byly ve středu 10. 6. 2020 zahájeny ústní maturitní zkoušky na našem gymnáziu. Ústní maturity probíhají
nyní ve dvou třídách – 6. A a 4. E, po nich bude následovat 4. D. Po prvním dnu můžeme konstatovat 100%
úspěšnost i přes všechna hygienická znevýhodnění. Ústní maturity budou pokračovat až do 23. 6. 2020.

COVÍD-nes 90 maturantů

K dnešnímu dni dostalo devadesát maturantů naší školy oznámení o výsledcích didaktických testů.
Naši maturanti do jednoho při  písemné části maturity USPĚLI a od středy 10. června 2020 budou
skládat ústní část maturity. Nejdříve studenti 6.A a 4.E, po nich následují studenti a studentky 4.D.
Při dodržení všech hygienických pravidel si vyslechnou konečné hodnocení
každý zkušební den v aule školy.
Slavnostní předání maturitních vysvědčení se pak uskuteční 
v pátek 26. 6. 2020 rovněž v aule školy.

Maturity – krok druhý

Na Mezinárodní den dětí začala pro naše maturanty písemná část maturitní zkoušky.
Dopoledne se do školy dostavili studenti a studentky, kteří si zvolili didaktický
test z matematiky. Odpoledne pak ostatním prověřil znalosti z anglického jazyka
další didaktický test. V úterý následuje test z jazyka českého a pak již budou maturanti
netrpělivě čekat na výsledky didaktických testů, které by měli obdržet před zahájením
ústního zkoušení. Ústní maturity začínají na našem gymnáziu trochu
nezvykle ve středu 10. 6. 2020.

Výsledky krajského kola Astronomické olympiády

V krajském kole Astronomické olympiády jsme měli za školu v jednotlivých kategoriích vždy po jednom zástupci. V kategorii GH se na úžasném prvním místě umístil Mirek Chytka z 1. A s celkovým počtem bodů 79 z 80. V kategorii CD obsadil Rudolf Kubik (5. A) krásné 15. – 16. místo a v kategorii EF nás dobře reprezentovala Zuzana Karasová ze 4. A.

Všem účastníkům moc gratulujeme.

První krok k maturitě

     Na konci týdne si studenti maturitních ročníků přišli pro závěrečné vysvědčení. Po skupinách 
převzali vysvědčení za druhé pololetí čtvrtého, resp. šestého ročníku. Podmínkou pro vykonání
maturitní zkoušky je úspěšné ukončení posledního ročníku studia. Jednotlivé části maturitní
zkoušky tak budou skládat všichni studenti maturitních tříd 4. D, 4. E a 6. A.
Následuje „svatý týden“ s možností posledních konzultací a na začátku prvního týdne června
přijdou na řadu didaktické testy.

Aliterace v časech koronaviru

Muž, poutající pozornost pastelově modrými montérkami
Pondělí pátého pátý, půl páté, pět minut, Prahou prochází muž, poutající pozornost pastelově modrými montérkami. Pravou paži mu přikrývá modrý pytel. Pytel může mít plus mínus půl metráku. Muž, poutající pozornost pastelově modrými montérkami, pomalu posouvá modrý pytel pod masivní Mercedes. Po pár minutách přijíždí policie pro muže, poutajícího pozornost pastelově modrými montérkami, pomalu posouvajícího modrý pytel pod masivní Mercedes. Podle policie měl muž, poutající pozornost pastelově modrými montérkami, před padesáti minutami postřelit manželku pistolí, projít Prahou, pomalu posouvat modrý pytel s manželčinými pozůstatky pod masivní Mercedes. Policisté muže, poutajícího pozornost pastelově modrými montérkami, popadli, pak po půl milionu měsících propustili.
V. Mauritzová, 1. D

Poklad pana Martina
Pan Martin, prarodič mé přítelkyně Pavly mi psal příběh. Podle příběhu mám mít mezi paneláky poklad. Předtím prý pan Martin poklad mezi paneláky položil pod prastarou márnicí. Přišel mi pomoct můj milovaný pes Patic. Poklad mi pomohl platit přepychovou postel pro mou milovanou přítelkyni Pavlu.
J. Cienciala (2), 1. D

Podplácení málo platné
Pondělní poledne přineslo mírné přeháňky, proto paní manažerka Marcela přišla pozdě. Po příchodu potkala pana majstra, pravil: máte padáka, páč pracujete mizerně plus přicházíte pozdě. Paní Marcela počala panikařit, protože potřebuje majlant, páč musí platit pokutu, protože musela překročit předpisy, páč přijížděla pozdě pracovat. Pan majestro prý má mnoho práce, proto mu problémy paní Marcely připadají málo podstatné, prý má příště přemýšlet. Paní Marcela přemýšlela, prý podplatí pana majstra pamlsky, přinesla mu makronky. Plán paní Marcely padl, pořád má padáka plus méně peněz, páč platila makronky. Paní Marcela panikaří, pořád musí platit pokutu z pondělního poledne.
K. Goralová, 1. D

Potkají se pes a psice před masnou a povídají: „Podívej, majitel má moc párků, musíme mu přece pomoct!“ Muž, masař, poodešel, ponechal pootevřeno a psi proklouzli do masny. „Musíme mít pochoutkové a moravské,“ prohodí psice. Pes přehezky: „Mňam, pochoutkové miluji.“ S plnou pusou párků musejí pilně pryč, protože majitel přichází. Psi průnikem peláší a majitel, pouze postává, překvapen a přemýšlí: „Pomoc, převezli mě psi.“
J. Cienciala (1), 1. D

Pátek, pár minut po půlnoci. Podnapilý muž pod přezdívkou “Miloš” potácivými pohyby po městě procházel. Proč pil převeliké množství piva? Protože měl milostné problémy.
Procházel Prahou, potkal malého psa postrádajícího majitele. Pes mu podal packu. Miloš psa pozvedl, pojmenoval ho Mike, poté prošli půlku města. Prožili mnoho momentů. Miloš poprvé pochopil podstatu přátelství.
Při pondělní procházce mu Mike proklouzl mezi prsty, mizel podél potoku. Miloš plakal, protože mu pláchl první pravý přítel.
Momentálně po Mikovi pořád pátrá. Prosím pomožte mu.
J. Nguyenová, 1. D

Ptáček potkal myš
Malý ptáček plachtil pod stromy. Pozoroval mývaly, potichu pískal. Potom pohlédl pod pařez. Pod pařezem mlaskala malá myš, přistál, potom myš pozdravil. Myš polkla, pustila med. Prásk! Plechovka medu praskla. Ptáčka plechovka moc polekala. Právě prchal. Musel myš pomstít, protože ptáčka moc polekala. Přišel, práskl peřím, pochvíli pomalu poodkráčel. Plachtil dál.
Z. Ciencialová, 1. D

Výsledky soutěže o nejlepší překlad španělské básně

Silvie Skoupilová a Johanna Szpyrcová – Vítězky soutěže o nejlepší překlad španělské básně

V soutěži o nejlepší překlad básně Abrahama Valdelomara se na prvním místě umístil nikoli jeden, nýbrž dva vynikající překlady. Johanna Szpyrcová předvedla talent, krásnou práci s jazykem a přes její mladý věk již vyspělý básnický rukopis. Pozoruhodným způsobem vystihla romanticko-dekadentní atmosféru básnického originálu. Silvie Skoupilová věnovala svému překladu mimořádnou práci, jedná se o velice pečlivě zpracovaný text s důrazem na detail. Autorka dokázala výborně přebásnit náročné stylistické pasáže originálu.

Do soutěže poslali studenti celkem sedm textů. Všem za jejich účast děkujeme. I když se třeba neumístili, mnohé pasáže jejich překladů rovněž dosahovaly výborné úrovně. Jsme moc rádi, že se studenti pustili do tak náročného jazykového úkolu, jakým je překlad cizojazyčné básně.

Vítězky prokázaly skvělou znalost španělštiny a cit pro jazyk. Za svou práci si zaslouží uznání.

Zde přikládáme básnický originál i jeho překlady

Za sekci španělského jazyka zdraví

Světlana Caputová

Jakub Lukáš

 

Zdařilé animace žáků 2.A v programu SCRACH

Žáci třídy 2.A se průběhu března a dubna učili pracovat s hravou aplikací SCRACH. Na nejzdařilejší práce se můžete podívat níže. 

Pozn. Po shlédnutí animace se vraťte šipkou zpět v URL řádku.

Téma: Velikonoce  Eliška Veselá

Téma: Den Země  Tuan Ngoc Nguen Trong

Téma: Jak trávím období pandemie   Tomáš Worek, Vojtěch Zielina

Téma: Jaké mám plána na letošní prázdniny? Tabita Pietaková

 

 

« Novější články - Starší články »