Články
z kategorie Výuka a soutěže
Děkujeme všem mladým překladatelům za účast v soutěži a za jejich překladatelské práce. Porota ve složení Mgr. Liszwanová, Mgr. Bruková a Mgr. Kalinec překlady přečetla, přidělila body a nyní můžeme vyhlásit vítěze. Celkem se školního kola Juvenes Translatores zúčastnilo 30 studentů, o něco méně než obvykle. Velkou konkurencí soutěži byl letošní shodný termín veletrhu vysokých škol Gaudeamus v Brně.
Anglický jazyk
- místo – Filip Michejda 5.A 75 bodů
- místo – Amálie Staňková 5.A 74 bodů
- místo – Petr Martynek 7.A 73 bodů
Vítězům gratulujeme a Filipovi i Amálii držíme palce v celostátním kole!
Další velmi pěkné překlady odevzdali Dominik Cedro 4.D 71 bodů, Veronika Sarah Wapieniková 3.D 68 bodů a Elen Sikorová 5.A 65 bodů.
Vítězů jsme se zeptali, jaké to je stát se na dvě hodiny překladatelem?
Filip Michejda: “ S nástupem na vyšší gymnázium se nám „otevřely dveře“ do mnoha soutěží, mimo jiné jsme měli tu čest poměřit naše síly v překládání cizojazyčného textu v soutěži Juvenes Translatores. Účasti v soutěži rozhodně nelituji, byla to neskutečně cenná zkušenost.
Výchozí text určený k překladu se mi nezdál vůbec těžký, odpovídal mým očekáváním (a byl podle mě vhodně zvolen), rozuměl jsem téměř všemu a překlad mi nedělal nějaké větší obtíže. Téma mi celkem sedlo, i když se mi zdálo, že jsou některé části textu naprosto zbytečné, avšak překládat je byla zábava.
V textu se objevilo pár frazeologismů, idiomů, a dokonce slovní hříčka, převést některé z nich do češtiny byl opravdu oříšek. Snažil jsem se překládat tak, aby text zněl zajímavě, originálně a hlavně přirozeně. Baví mě, když mám u překladu volnou ruku, můžu si hrát se slovy a hledat vhodné výrazy, které se do textu hodí. Vždy mám pocit, jako bych skládal puzzle – hledám dílky, ze kterých se snažím postavit skládačku.
Překládání je velmi zajímavá a těžká disciplína, jež prověřuje nejen naše znalosti v angličtině, ale zároveň i to, jak dokážeme používat náš rodný jazyk, který není někdy vůbec jednoduchý, přestože jsme rodilí mluvčí. Bohužel se na významnou roli překladatelů často zapomíná, třebaže je jejich práce velmi důležitá a právě oni zodpovídají za výslednou podobu textu.“
Amálie Staňková: „Soutěž mi přišla docela těžká. Nečekala jsem, že budeme překládat dopisy. Nejtěžší bylo rozhodně překládat idiomatické výrazy, zvláště když na ně bylo později navazováno slovní hříčkou. Tehdy nastalo dilema, zda idiom přeložit doslovně, aby hra se slovy dávala smysl, nebo zda idiom nahradit ekvivalentním českým a slovní hříčku tomu složitě přizpůsobit. Našla se také slovní spojení, která jsou v angličtině zažitá, ale v češtině nemají zažitý ekvivalent. Přišlo mi vtipné, že jsme si museli sami zvolit pohlaví autorů dopisů, protože obě uvedená jména byla neutrální. Na překládání mě baví hlavně psaní. Zdá se mi, že i když překládám text někoho jiného, slova a jejich spojení tvořím sama, a protože píšu ráda jak v češtině, tak v angličtině, překládání se k tomu přidává v podstatě přirozeně.“
Petr Martynek: „Jako každý rok jsem se zúčastnil překladatelské soutěže Juvenes Translatores. Zpočátku jsem měl trochu dilema, ze kterého jazyka překládat, váhal jsem mezi polštinou a angličtinou. Nakonec vyhrála angličtina a neprohloupil jsem. Výchozí text pojednával o komunikaci dvou aktivistů, kteří se chystali na klimatickou konferenci do Glasgow. Téma mě sice nikdy nějak hlouběji neoslovovalo, ale díky tomu, že dnešní média jsou tohoto tématu plná, měl jsem aspoň nějaké ponětí o tom, co překládám.
Právě kvůli specifičnosti tématu jsem o svém překladu neměl valné mínění, a proto mě tolik překvapilo, že jsem se umístil.“
Jste žáci 1.A nebo 2.A?
Chtěli byste si vyzkoušet napsat příběh v angličtině?
Rádi kreslíte?
Zapojte se do 2. ročníku naší nové školní soutěže!
ZÁKLADNÍ PRAVIDLA
- Pozorně si prohlédněte dva obrázky na této straně.
Podle nich napište začátek příběhu v angličtině. Každý obrázek doprovoďte textem v minimálním rozsahu 20 až 30 slov.
- Vymyslete si, jak by váš příběh mohl pokračovat a jak by mohl skončit. Dokreslete dva navazující obrázky. Popište je textem opět v minimálním rozsahu 20 až 30 slov.
- Váš příběh se tedy bude skládat ze čtyř obrázků: naše dva obrázky z této strany a vaše dva dokreslené obrázky. Všechny obrázky popíšete textem příběhu, jehož celkový počet slov nepřekročí 150.
- Účastnit se mohou jednotlivci i dvojice.
- Při výběru vítězů zvážíme příběh, výtvarné zpracování, úroveň angličtiny, kreativitu, originalitu a dodržení pravidel.
- Své příběhy odevzdejte svým učitelům angličtiny nejpozději 7. 1. 2022.
- Nezapomeňte uvést:
- své jméno a příjmení
- třídu
- Vítězové budou vyhlášeni na konci ledna.
The Story behind the Picture
Jste studenti vyššího gymnázia?
Rádi vymýšlíte příběhy?
Baví vás angličtina?
Zapojte se do 2. ročníku nové školní soutěže!
Komise angličtiny vyhlašuje soutěž o nejlepší příběh inspirovaný fotografií. Pošlete nám příběh na motivy jedné z fotografií. Určitě k nim dokážete vymyslet zajímavý příběh v angličtině.
Základní pravidla:
- Vyberte si jednu fotografii v příloze.
- Vymyslete k ní příběh v rozsahu 130 – 190 slov.
- Při výběru vítězů zvážíme příběh, úroveň angličtiny, kreativitu, originalitu a dodržení pravidel.
- Své příběhy odevzdejte svým učitelům angličtiny nejpozději 7. 1. 2022.
- Nezapomeňte uvést:
- své jméno a příjmení
- třídu
- Vítězové budou vyhlášeni na konci ledna.
Zdroj fotografií: www.onceuponapicture.co.uk
Dne 26. 11. 2021 se i na naší škole konala mezinárodní soutěž Best in English, které se letos zúčastnilo více než 18 000 studentů ze 780 škol 29 států.
Soutěž se stala ambiciózním projektem, který umožňuje žákům srovnání svých schopností zvládat anglický jazyk v žebříčku konkurence, a to z různých úhlů pohledu i v mezinárodním měřítku. Online test je profesionálně připraven a dosáhnout maximálního počtu bodů je téměř nemožné. Naším zatím největším úspěchem v žebříčku ČR je 11. místo Tomáše Cieslara v roce 2015 a 19. místo Jakuba Danyśe v roce 2019.
Letošní maximální počet bodů je 125. A co naši studenti?
Zde je našich TOP TEN/ELEVEN:
- Amálie Staňková 5. A 115,5 bodů
- Dominik Chrascina 2.D 107 bodů
- Lukáš Tomoszek 6.C 105,5 bodů
- Jakub Hložek, Petr Martynek 7.A 104 bodů
- Eva Martynková 3.D 101,5 bodů
- Vojtěch Šlouf 1.D 98 bodů
- Dominik Turoň 3.D 97,5 bodů
- Lenka Nytrová 6.C 96,5 bodů
- Nikol Gajdaczová 2.D 96 bodů
- Anna Kantorová 6.C 95,5 bodů
Gratulujeme TOP ELEVEN 🙂 a děkujeme všem za odvahu zkusit si tuto nelehkou soutěž.
28 studentů vyššího gymnázia si vyzkoušelo překladatelskou práci uměleckého i odborného textu. Text vybírali odborníci z FF UP. Pro porotu bylo těžké vybrat vítěze, kteří přeložili oba texty „na jedničku“. Většině se jeden překlad povedl mnohem více než druhý. A výsledky?

vítěz
1. místo: Jan Horáček 5.A
2. místo: Marek Skibiński 6.A
3. místo: Filip Michejda 5.A
Gratulujeme! Honza a Marek postupují do regionálního kola a my budeme držet palce, aby se jejich překlady na katedře anglistiky a amerikanistiky líbily.
Porota ve složení Mgr. Zawiszová, Mgr. Rašková a Mgr. Bruková ocenily jako velmi talentované i tyto „překladatelky“ (bez uvedení pořadí) – Adélu Ponczovou, Amálii Staňkovou, Terezu Cieslarovou a Veroniku Sarah Wapienikovou.

Jack-o-lantern
I první ročníky čtyřletého studia dostaly příležitost ověřit si své faktografické znalosti o Halloweenu v hodině anglického jazyka. Stejně jako žáci nižší kategorie i oni pracovali v tříčlenných týmech a snažili se najít správné rýmy, doplnit texty a hlavně vyluštit křížovku. A protože jsou starší, úkoly byly náročnější a vyžadovaly nejen znalost specifických slovíček jako crow, gory či fangs, ale také gramatiky.
A jak to dopadlo? Kdo získal nejvíce bodů?
1. místo – Mikuláš Strnad, Štěpán Petříček, Jiří Šinal – 87 bodů (1.E)
2. místo – Veronika Raszková, Matěj Buchta, Filip Dyrda – 79 bodů (1.E)
3. místo – Milan Holotňák, Kristián Gaura, Anna Kozielková – 73 bodů (1.E)
Daniela Gavelčíková, Ema Gieraczková, Helena Szurmanová – 73 bodů (1.D)
Gratulujeme!
Myslíte si, že byste nedokázali napsat báseň? Formou „composite poem“ určitě. Tuto metodu si úspěšně vyzkoušeli žáci 2.A.
Composite poem je skládaná báseň. Žáci mají k dispozici jednotlivé verše na dané téma, které mohou libovolně kombinovat, přetvářet, doplňovat nebo vymýšlet vlastní. Pak stačí přidat ilustraci a porota může posuzovat, jak se mladým „básníkům“ dařilo. Hodnotí se originalita, námět a zpracování. Ani letos neměla porota ve složení Mgr. Kalinec, Mgr. Heczko a Mgr. Bruková jednoduchou práci.
Přejeme vám, abyste si vítězné básně vychutnali tak jako my.
1. místo – Sofie Burawa
Halloween time is finally here.
You can run but you just cannot hide, my dear.
Watch out for the back cats.
On this spooky night we can hear the wings of bats.
Jack-o-lanterns shine on the streets.
The ghosts put on their white sheets.
Our costumes are very spooky.
I hope the neighbors give us a cookie.
Witches fly in the sky.
My scary costume made more than one child cry.
You have everything ready, right?
Have a scary and fun-filled Halloween night.
2. místo – Gabriel Bonczek, Martin Vacek a Štěpán Indrák
Tonight’s the night of Halloween,
For all the evil spirits and witches are near.
Tonight’s the night when the dead come to life,
water monsters are about to dive.
Knock on the door for a trick or treat.
The old witch will prepare the meat.
When witches go riding and black cats are seen,
Ghost are in front of the greenscreen.
Wishing you a hunting night
And take an apple bite.
Take a pumpkin lantern full of light
Or you will have to fight.
3. místo – Mariana Divišová
Pumpkin lanterns full of light.
Wishing you a hauting night.
For all the evil spirits and witches are now near.
Halloween time is finally here.
Tonight is the night when the dead come to life.
Have a scary and fun-filled night.
Open your door and have some fun.
This is true Halloween, my son.
V letošním roce se další žáci zúčastnili již tradiční týmové Halloweenské vědomostní soutěže. Tato soutěž je zaměřena na faktografickou znalost tohoto svátku a také na specifickou slovní zásobu spojenou s tímto původně keltským pohanským svátkem. V týmech dokreslovali podle popisu strašidelný dům, hledali slova podle rýmů, potrápili se s křížovkou nebo doplňovali vhodná slova do textu.
Letošní výsledky byly těsné.
1. místo – Jiří Bocek, Michal Chodura a Oliver Kajzar 56 bodů
2. místo – Anna Krhutová, Hana Czepcová, Alice Burdová 55 bodů
3. místo – Agáta Březinová, Petra Murinová, Viktorie Czudková 54 bodů
Gratulujeme!

V červnu loňského školního roku jsme se účastnili soutěže Animals with a Great Sense of Smell organizovaného redaktory anglického časopisu Ready. Tentokrát jsme zvolili práci ve dvojicích a zřejmě to byla dobrá volba. Tři dvojice si převezmou výhru – knihy nakladatelství National Geographic. Tímto nádherným výsledkem se žáci letošní 3.A rozloučili s časopisem, se kterým jsme v hodinách pracovali uplynulé dva roky. Letos nás čeká Gate a uvidíme, zda nám kromě zajímavého čtení přinese i nějaké pěkné překvapení.

výhra
Vítězové:
Tereza Kostková a Adéla Kawuloková
Miroslav Chytka a Michal Chodura
Viktorie Bystroňová a Agáta Březinová
Gratulujeme a všem žákům děkujeme za účast v soutěžích ve školním roce 2020/2021.

Dvojitá duha Vojty Zieliny
Celé pololetí měli zájemci z nižšího gymnázia možnost účastnit se soutěže Meteorologie a pranostiky. Celkem vzniklo 20 soutěžních pracovních listů, které zahrnovaly teoretické, praktické i bonusové úkoly. Je neuvěřitelné, kolik soutěžících vydrželo během distanční výuky odeslat každý týden své výsledky příkladů, pokusů i fotky či videa k bonusovým úkolům. Během prezenční výuky se soutěž konala jednou za čtrnáct dní, protože mnohým soutěžícím ubylo volného času – začaly kroužky, tréninky, kurzy a přibylo dojíždění do školy.
A jak soutěž zhodnotili sami žáci?
„Je to takové divné, že už to končí. Sice to někdy bylo těžké (hlavně to počítaní), ale zase jsem se toho hodně naučila ve Wordu a tak dál. Kdyby tu nebyly úlohy na přemýšlení, tak by to bylo nejlepší, ale i tak mě to bavilo. Vedla jste si moc dobře, paní učitelko.“ Jana Capková
„Soutěž byla super, akorát mohla být o pár týdnů dřív, protože za chvíli bude vysvědčení a závěrečné písemky, takže se musíme učit.“ Rút Borská
„Soutěž byla skvělá, dozvěděl jsem se spoustu věcí a podnikl mnoho výletů do míst, která jsem neznal. Víc mi vyhovovala verze s jedním zadáním na dva týdny, jinak bych nic neměnil, děkuji za soutěž.“ 😊 Vojtěch Zielina
„Soutěž byla super!!! Děkujeme.“ Miroslav Chytka
Naposledy jsem o soutěži psala na konci března. Jak to bylo dál?
V dubnu docela pršelo, a tak soutěžící vyráběli doma vlastní déšť a také počítali, kolik vody prokape netěsnícím kohoutkem za rok. Také pátrali, kolik by to v jejich obci stálo. Výsledky byly zajímavé – od 0,- Kč v případě vlastní studny přes 88,- Kč v Horní Lomné až po téměř 900,- Kč v Třinci. Pranostika na další týden pravila: „Na Rudolfa je dobré vysazovat zelí do polí.“ Ale u nás bylo nevlídně a mlhavo. A tak se vyráběla mlha a hlavně se prakticky zjišťovalo, jaké oblečení je vhodné do mlhy či tmy. Jaký oděv je nejbezpečnější, vám prozradí Barča.
Na konci dubna se do České republiky vrátili čápi. Všichni zjišťovali něco o jejich životě. Důležité údaje nahrazovaly příklady s odmocninami a procenty, ale nakonec se všichni dozvěděli o čápech to nejzajímavější. V rámci bonusového úkolu se snažili vyfotit čapí hnízdo ve svém okolí. Rekordmanem se stal Vojta, který objevil 7 čapích hnízd. Podle jeho mapky se můžete projít na procházku i vy.
I v dalším díle se soutěžící věnovali dalším jarním poslům jara – včelám. Všichni se snažili spočítat, kolik nektaru je třeba na výrobu 1kg medu a také včely vyfotit při opylování. A Mirek k tomu složil i básničku.
Včelka létá sem a tam,
„Kde mám mobil?“ přemítám.
Do pátku musí být hotový
ten náš úkol bonusový.
Letím jak s větrem o závod,
jako by šlo o život.
Nachytal jsem první včelu,
jak přistála na podbělu.
Druhá včelka, ta mi dala,
než devětsil osedlala.
Na tu třetí čekám marně,
několik hodin minimálně.
Pak s úžasem hledím vzhůru,
na vrbě jich shledám fůru.
Na pampelišce čtvrtá sedí
a se zájmem na mne hledí.
A na konec básničky
vyblejsknu si včeličky,
jak v Jablunkově na náměstí
opylují třešničky.
V soutěži se dostalo i na výrobu zvonů a zvoničky. Přišla spousta fotek místních zvoniček a všichni pátrali, co vše znamená slovo zvon (v kostele, na čištění odpadních trubek) a zvonek (malý zvon, u dveří, na kole, část Těšína).
A přišel červen a oslava dne dětí. Soutěžící si zkusili vyrobit vlastní šampaňské i limonády a taky spravedlivě rozkrojit dort třemi řezy pro 7 a taky pro 8 osob. Pak se změnilo počasí, všude řádily bouřky, a tak poslední díl byl o hromech a blescích. A protože už to byl poslední díl, bonusový úkol byl náročný – podle meteorologických mapek sestavit předpověď počasí, např. PŘEDPOVĚĎ POČASÍ – Eliška Veselá. A výsledky byly téměř profesionální – videonahrávka, audionahrávky, prezentace či vlastní mapky vytvořené v Minecraftu.

jahody Terky Demelové
A také se někteří pochlubili svými výpěstky, o které se starali téměř tři měsíce. Sklízeli jahody, hrášek, salát …. úroda Barči Gajdzicové a úroda Vojty Zieliny.
A jak to celé dopadlo?

Vítězové nižší a vyšší kategorie
Nižší kategorie
- místo Bára Gajdzicová 1.A
- místo Jana Capková 1.A
- místo Rút Borská 1.A
Vyšší kategorie
- místo Miroslav Chytka 2.A
- místo Vojtěch Zielina 3.A
- místo Eliška Veselá 3.A
Moc gratuluji!
Všem ostatním děkuji za účast, krásné příspěvky a zpestření mého pedagogického života.
A pokud vás soutěž zaujala, prohlédněte si zpracování Mirka. Určitě si uděláte obrázek… Škoda, že se nemohu podělit i o další povedené práce…
Meteo14_Mirek_Chytka Meteo15_Mirek_Chytka Meteo16_Mirek_Chytka Meteo17_Mirek_Chytka (1) Meteo18_Mirek_Chytka (1) Meteo19_Mirek_Chytka (1) Meteo20_Mirek_Chytka
Po evropském kole překladatelské soutěže Juvenes Translatores už vyhlášením výsledků skončilo i kolo české. Jako nejlepší vyhodnotila odborná porota překlad Amélie Valentiny Wetterové z Akademického gymnázia Štěpánská v Praze.
Do národního kola soutěže se i přes zásadní omezení provozu škol v důsledku protiepidemických opatření zapojilo 29 středních škol z celé České republiky, mezi nimi i naše gymnázium a 38 studentů, kteří si vyzkoušeli práci překladatelů. Soutěž proběhla koncem loňského roku online formou a dva nejlepší překlady z každé školy pak postoupily do kola národního.
Nejčastěji volili soutěžící překlad z angličtiny do češtiny, ale překládalo se i z francouzštiny, němčiny, polštiny a španělštiny.
Zaslané překlady hodnotila odborná porota složená z překladatelů Generálního ředitelství pro překlady Evropské komise a přednášejících na Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze.
Celkem porota ocenila 20 soutěžících, kteří od Zastoupení Evropské komise obdrží hodnotné ceny.
Čestné uznání za svůj překlad získal Marek Skibiński, který se umístil v první dvacítce této prestižní překladatelské soutěže.
Gratulujeme!
Březen za kamna vlezem. Kdo by tuto pranostiku neznal. I účastníci soutěže Meteorologie a pranostiky tentokrát zůstali doma. S končící zimou a probouzejícím se jarem se probouzela také vegetace a živočichové, mimo jiné i netopýři. Věděli jste, že žijí na Zemi už 60 miliónů let nebo že slyší i zvuky, které člověk nezachytí. O zvuky v tomto soutěžním kole šlo. Testovali jsme pomocí aplikace, jak na tom jsou se sluchem soutěžící, jejich sourozenci, rodiče a prarodiče. Také jsme vyráběli thaumatropy. To jsou pohyblivé obrázky. I vy můžete pro své mladší sourozence nějaký vyrobit. Návodů najdete na Internetu spoustu. My jsme zkusili létajícího netopýra a také mnoho dalších.
Další týden jsme se zamysleli nad pranostikou Na svatého Řehoře šelma sedlák, který neoře. Přemýšleli jste nad spojením šelma sedlák? Soutěžící už ví, že je to označení pro líného sedláka. K úkolům na další týden přišla inspirace procházkami po beskydských kopcích. I vy jste si určitě všimli, jak se všude kácí a kopce až na pařezy zůstávají holé. A tak vzniklo další kolo soutěže věnované stromům. Soutěžící hledali co největší pařez a počítali letokruhy. Podle nich poznáme, jak dlouho strom rostl. Až půjdete kolem nějakého i vy, všimněte si, jak jsou zajímavé. Stromy nerostou po celý rok, ale pouze v době, kdy mají dost vlhka a tepla. Jarní vrstva je světlejší, protože je více vody, v létě naopak tmavší. Střídání těchto období vytváří typickou kresbu, tedy letokruhy. Každý letokruh odpovídá jednomu vegetačnímu období. Na Šumavě najdeme stromy, které mají 300 letokruhů. V Beskydech soutěžící objevili stromy staré více než 130 let a jejich pařezy dosahovaly v obvodu 2,5m. Také se naučili jak vypočítat výšku stromu bez kácení.
Svatý Josef s tváří milou končí zimu plnou. Přicházelo astronomické jaro a ten den se otevíraly studánky. Prameny a studánky provázejí lidstvo od nepaměti. Nalézt ve správné chvíli v přírodě pramínek čisté vody je úžasný pocit, který vyzkoušeli už dávní poutníci, lovci i zemědělci. U každého obydlí býval pramen, lidé pracující v parném létě na polích využívali vodu z lesních studánek. Studánky sloužily i poutníkům. Postupně s rozvojem měst a obcí začaly vznikat veřejné vodovody se zaručenou pravidelně kontrolovanou kvalitou vody. Lidé si zvykli kupovat balenou pitnou vodu. Spotřeba vody je něco přes 100 litrů na osobu a den. Asi málokdo si už dovede představit, že by všechnu vodu domů odněkud nosil!
Soutěžící řešili logickou úlohu, pod kterým stromem v lese je zázračný pramen, a vypravili se objevovat studánky ve svém okolí. A našli jich opravdu hodně, jak jste se mohli přesvědčit na IG třineckého gymnázia. Pokud i vy chcete nějakou objevit, podívejte se na www.estudanky.eu.
Jak prší v březnu, tak také v červnu. Tak zněla předvelikonoční pranostika. A protože se velikonoce blížily, soutěžní kolo bylo o jednom ze symbolů Velikonoc – vajíčkách. Soutěžící si vyzkoušeli, zda vajíčko dokáže rotovat ve vertikální poloze (a že dokáže se můžete brzy přesvědčit ve videu na školním IG), vyrobili si z uvařeného vajíčka „hopík“ a snažili se přijít na to, jak postavit vejce na špičku. Dostali i návod na upletení klasického karabáče a barvení kraslic v cibulových slupkách. Na kraslice podle starodávného receptu nedošlo, ale karabáče vyrobili nejen kluci, ale i děvčata. Však máme 21.století.
A už je duben a s ním pranostika Déšť svatého Teodora značí mnoho vody v máji. Příroda se pomalu loučí se zimou a všechno se začíná probouzet. I když teploty jsou venku ještě nízké, sluníčko už začíná rozehřívat ztuhlou zem. Vše začíná růst a kvést. I zahrádkáři se chystají a zasévají semínka různých druhů zeleniny. A pak už jen musí zalévat a čekat. Soutěžící počítají, jak správně rozdělit vodu do konví a také si dělají foto herbář jarních kytek. Uvidíme, kolik jich objeví.
Naše soutěž se přehoupla přes polovinu a je neuvěřitelné, že už 13 týdnů dokáží někteří naši studenti udělat něco navíc, co nemusí. Jejich výsledky mě vždy mile překvapí a mnohdy mě inspirují. A to je ta největší odměna pro učitele.
Vypracované úkoly od Mirka Chytky. Samozřejmě není sám, kdo posílá správné výsledky s výborným grafickým zpracováním.
MET_Meteorologie9_Mirek_Chytka MET_Meteorologie10_Mirek_Chytka MET_Meteorologie11_Mirek_Chytka 2 MET_Meteorologie12_Mirek_Chytka
A pár fotek pro velikonoční inspiraci…
-
-
Anežčina pomlázka
-
-
Janina pomlázka
-
-
Mirkova pomlázka
-
-
Rútčina pomlázka
-
-
Vojtova pomlázka
-
-
Vejce na špičce od Terky
Nová školní soutěž pro žáky nižšího gymnázia má za sebou pět kol a šesté probíhá. Dozvěděli jsme se, že „Ryje-li krtek v lednu, končí zima v květnu.“. Uvidíme, zda se tato pranostika naplní. V lednu na mnoha zahradách a polích bylo krtinců vidět tolik, že rozhodně krtci nezaháleli. A protože k zimě neodmyslitelně patří sáňkování, koulování a sněhuláci, byly úkoly o sněhulácích. Nejprve se počítala výška sněhuláka v coulech a centimetrech a zjišťovalo se, kdy ho děti postavily. S touto slovní úlohou si poradil málokdo, zato stavění či výroba nejrůznějších originálních sněhuláků všem šla na jedničku. Je vždy těžké vybrat jeden ze soutěžních příspěvků, ale tento stojí za přečtení – Meteorologie2.
Soutěžní úkoly dalšího týdně byly věnovány události, která se stala přesně před 15 lety. 22. ledna 2006 zavalila lavina lyžaře na svazích Smrku v Beskydech a podle kronik v Krkonoších za posledních 500 let přišlo v lavinách o život 400 lidí. Proto se v dalším kole soutěže vyráběly laviny z mouky a cukru, pátralo se, jaký typ sněhu laviny způsobuje, jaký svah je nejnebezpečnější a co dělat, aby se lavinám zabránilo nebo aby byly pod kontrolou. Soutěžící také zjišťovali pravidla pro pohyb v lavinových oblastech a co by jim mohlo pomoci zachránit život, kdyby se náhodou někdy ocitli v lavině. Jak „výroba“ lavin v kuchyni probíhala, si můžete prohlédnout i vy – Meteorologie3.
Poslední lednový týden pranostika tvrdila: „Na svatého Vincence seď doma u pece.“, a tak jsme pokusy dělali doma. Přišly mrazy a úkoly s kostkami ledu. Pátralo se, co se stane, když dáme zmrznout jednu kostku ledu ve skleničce s vodou nebo když skleničku naplníme kostkami ledu a dolijeme vodou. Vznikly docela zajímavé ledové útvary. V jednom z úkolů kostky ledu závodily, která dříve roztaje – vítězem se stala většinou kostka umístěná na kovu, následovala ji kostka na skle, plastu a nejdéle tála kostka na dřevě. Zdůvodnění nikomu nedělalo problémy. A největší zájem byl o praktický úkol – vyrob vlastní nanuk nebo zmrzlinu. Na fotkách se objevily rozesmáté obličeje s vanilkovým, čokoládovým, jahodovým, tvarohovým, ananasovým, borůvkovým či kokosovým nanukem nebo zmrzlinou v ruce. Můžete se inspirovat i vy následujícími recepty – Meteorologie 4 Bára, Meteorologie 4 Jana, Meteorologie 4 Vojta nebo Meteorologie 4 Mirek.
První únorový týden nám pranostika říkala: „Na svatou Agátu obleč teplou kabátu.“. Den se nám už prodloužil na 9 hodin a 35 minut, což pro zajímavost bylo o 22 minut více než v předchozím týdnu. Ochladilo se, dobrovolníci v rámci projektu Ptačí hodinka v předešlém týdnu v celé republice počítali ptáky v krmítkách, a proto i naše soutěžní kolo nemohlo být o ničem jiném než o zimních opeřencích. Řešila se logická úloha, která ze čtyř sýkorek snědla arašíd, když některá mluví jen pravdu a některá vždycky lže. A taky soutěžící ve svém okolí pátrali po krmítku. Když ho našli a vyfotili se, bylo nutné nakreslit mapku, jak se od domu ke krmítku dostali. Někteří využili nejrůznější aplikace v mobilech, jiní vyráběli mapky ručně jako kdysi první objevitelé. Krásných fotek i mapek se sešla spousta, ale jen jedna byla jako z Pána prstenů. Poznali byste v ní Třinec a okolí?
Tento týden mrzne. Bude překonán třinecký rekord z roku 2012, kdy naměřili – 22°C? I naše soutěž se řídí počasím. Víte, co je střechýl? Nebo střemchel? Na Slovensku se pro to samé používá slovo cencúl. Možná vám napoví definice, že je to druh ledového tělesa, které vzniká postupným zamrzáním stékajících kapek vody. Nejčastěji má kvůli gravitaci svislý směr shora dolů. Už víte, o čem je soutěžní kolo tento týden? Budou se „pěstovat“ rampouchy. A taky řešit věk Pankráce, Serváce a Bonifáce ze zimní pohádky.
Zapojit se můžete kdykoli. Stačí vyřešit i jen jednu úlohu ze soutěžního kola, která se vám zalíbí.
I pro studenty ročníků vyššího gymnázia komise AJ připravila anglickou literární soutěž, ve které vymýšleli příběh k vybraným fotografiím. Přišlo velké množství příspěvků, a tak bylo obtížné vybrat ty nejlepší. Hodnotila se gramatická a stylistická úroveň, pestrost slovní zásoby a hlavně nápad. Děkujeme Mgr. Raškové za posouzení a obodování prací.
- místo: Tereza Cieslarová 2.E se svým příběhem Peace of Forever (30 bodů)
- místo: Ondřej Hložek 6.C se svým příběhem Promises Should Be Kept (29 bodů)
- místo: Johanna Szpyrcová 6.C se svým příběhem It’s Never Too Late to Begin Again (26 bodů)
Zde si můžete přečíst vítězný příběh od Terezy Cieslarové.
Děkujeme všem soutěžícím za krásné příspěvky a vítězům gratulujeme.
Co se stane, když učitel dostane na Vánoce kalendář plný nádherných obrázků beskydské krajiny s pranostikami?
a) má radost
b) vystaví si ho v kabinetě na stůl
c) vymyslí soutěž
Ať jste si vybrali jakoukoli odpověď, máte pravdu. Na základě ohlasů a zpětné vazby ze soutěže Christmas Detectives je zde pro žáky nižšího gymnázia nová soutěž. Bude tak dlouhá, dokud mi nedojdou nápady, síly a budou přicházet zajímavé odpovědi soutěžících. Soutěž je dobrovolná a cílem je obohatit své znalosti o počasí, pranostikách, fyzice, matematice, chemii, angličtině, češtině… A také zjistit, že ne na všechno se dá odpověď najít na Wikipedii. V každém kole bude i praktický úkol. Bonusový bod v každém kole získává nejlépe zpracovaná práce, na kterou je čas celý týden.
A jaké bylo první kolo? Měřili jsme ranní teplotu v místě bydliště, porovnávali maximální a minimální denní teplotu v ČR, trochu počítali a taky se snažili zachytit beskydskou zimní krajinu. Zadání si můžete prohlédnout pod názvem Meteorologie a pranostiky 1
V první kategorii (třída 1.A) získala bonusový bod Bára Gajdzicová.

Meteo Bára
V druhé kategorii (třída 2.A, 3.A, 4.A) získal bonusový bod Mirek Chytka za zpracování měření Meteo Mirek a Eliška Veselá za své originální fotky, které si můžete prohlédnout pod názvem Meteo Eliška .
Nezúčastnili jste se prvního kola? Nevadí, těch pár bodů lehce doženete v dalších kolech. Nic není povinné, soutěžíme pro radost a stačí udělat i část úkolu nebo si jen přečíst zadání a dozvědět se, jak to bylo s počasím v Třinci v historii, a také popřemýšlet nad aktuální pranostikou.
Mgr. Petra Bruková
« Novější články -
Starší články »