Juvenes Translatores

Juvenes Translatores

Děkujeme všem mladým překladatelům za účast v soutěži Juvenes Translatores, kterou připravuje Rada překladatelů EU pro studenty středních škol všech států EU, a za jejich překladatelské práce. Porota ve složení Mgr. Liszwanová, Mgr. Bruková a Mgr. Heczko překlady přečetla, přidělila body a nyní můžeme vyhlásit vítěze. Ani letos nebyl text na první pohled těžký, ale překlad idiomů a odborné části dal mnohým zabrat. 120 minut vypadalo zpočátku jako spousta času, ale nakonec mnozí své práce „ladili“ do poslední minuty. Nejvíc překvapila Veronika Sarah Wapieniková, která během této doby stihla přeložit nejen anglický, ale také německý text.
Celkem se školního kola Juvenes Translatores zúčastnilo 39 studentů. A komu se překlad z angličtiny povedl nejlépe?
  1. Veronika S. Wapieniková 4.D 88.5 bodů
  2. Marek Skibiński 7.A 86 bodů
  3. Petr Martynek 8.A 82 bodů

Další velmi pěkné překlady odevzdali Elen Sikorová 6.A 80 bodů, Tereza Kidoňová 6.A 78 bodů, Karin Ciencialová 7.A 76,5 bodů, Amálie Staňková 6.A 72,5 bodů, Ludmila Kisialová 5.A 74 bodů a David Běhálek 6.A 69 bodů.

Originál textu: juvenes-translatores-2022-text-en
Vítězný překlad: 

Je věk jenom číslo? (Veronika Sarah Wapieniková)

Obrazovka Tomova telefonu se náhle rozsvítila. Neznámé číslo.
3534556677: Ahoj! Říkala jsem si, že ti ještě před prázdninami zkusím napsat.
Tom: Kdo to píše?
3534556677: To jsem já, babička!
Tom: Babi? Konečně jsi začala používat mobil? Já žasnu!
Babi: Nebuď drzý, mladý muži! Sice vím, že mi to trvalo celé roky, ale přece jen jsem to zvládla. Starého psa novým kouskům přece jen naučíš, a tak i já už ovládám mobil dokonale, třebaže je mi 75. A co jinak tvé narozeniny? Už osmnáct! Ty roky utekly jako voda. Máš už plány?
Tom: Co navrhuješ?
Babi: Měl bys to pořádně rozjet. Mladý jsi jen jednou!
Tom: Jsi si vážně jistá, že ten mobil chceš? Dočetl jsem se, že sociální sítě jsou škodlivé a způsobují mladým lidem problémy: omezují naši schopnost se soustředit, a zatímco se stáváme závislými na dopaminu, přicházíme o své komunikační schopnosti. Neměla by ses vyvarovat tak zřejmého špatného vlivu svého ach-tak-úžasného mobilu?
Babi: gwartzzz
Tom: … tvůj pravopis už nese následky!
Babi: Promiň, Erasmus si hrál, zaujaly ho moje prsty. Takový zlatý kocourek. Co bys řekl na videohovor, abys ho viděl? Počkej chvíli. Ach, už šel zase něco zkoumat!
Ale zpátky k tvému dotazu! Před třiceti lety se říkalo, že televize škodí mladým, že brání ve vývinu řeči a urychluje pád společnosti nemluvě o tom, že vytváří generaci idiotů, kteří milují násilí.
Existuje jeden citát. Hádej, kdo řekl něco takového: „Dnešní děti zbožňují přepych, mají špatné způsoby a opovrhují autoritami, nerespektují starší a namísto pohybu si libují v tlachání.“
Tom: Neřekl to ten tvůj bručounský soused Albert? Jednou jsem ho viděl, jak nadával nějakým teenagerům a máchal při tom berlí.
Babi: Ne, ten ne. Byl to antický řecký filosof Sokratés, který zemřel v roce 339 př. n. l. Takže vidíš, lidé si stěžují na mladé už po staletí.
Tom: Takže Albert pokračuje v tradici.
Babi: Svým způsobem ano. Ale víš co, když ti radí staří jako já, měl bys to vždy brát s nadhledem. Ještě si pamatuju, jaké to je být mladý, jen nevím, co to znamená v roce 2022. Skutečně to ví je ti, co jsou mladí teď, my ostatní můžeme jen hádat.
Tom: Díky za takové zamyšlení.
Babi: Za málo! Nuže dobrá! Už musím jít. Mám rande s šarmantním švihákem.
Tom: Rande?
Babi: Ano. Ten mobil má tolik aplikací, je ohromné, co – a koho – tu najdeš! Brzo se ozvi!